| Цитата | | | | A gentleman is one who puts more into the world than he takes out. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Джентельмен - это тот, кто вкладывает в мир больше, чем забирает. |
| | | | | |
| Автор | | | | Шоу |
| | | | | |
| Цитата | | | | An oppressive government is more to be feared than a tiger. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Более опасайтесь репрессивного правительства, нежели тигра. |
| | | | | |
| Автор | | | | Конфуций |
| | | | | |
| Цитата | | | | As a cure for worrying, work is better than whisky. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Избавиться от тревог лучше с помощью работы, чем с помощью виски. |
| | | | | |
| Автор | | | | Эмерсон |
| | | | | |
| Цитата | | | | Better a diamond with a flaw than a pebble without. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Лучше бриллиант с изъяном, чем галька без. |
| | | | | |
| Автор | | | | Конфуций |
| | | | | |
| Цитата | | | | Democracy must be something more than two wolves and a sheep voting on what to have for dinner. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Демократия должна быть чем-то большим, чем два волка и овца, которые голосуют, что иметь на ужин. |
| | | | | |
| Автор | | | | Франклин |
| | | | | |
| Цитата | | | | Everyone has his day and some days last longer than others. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Каждый имеет свой день, и некоторые дни длиннее прочих. |
| | | | | |
| Автор | | | | Черчилль |
| | | | | |
| Цитата | | | | Experience shows that success is due less to ability than to zeal. The winner is he who gives hims elf to his work, body and soul. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Опыт показывает, что успеха добиваются не столько способностями, сколько усердием. Побеждает тот, кто и душой и телом отдается своей работе. |
| | | | | |
| Автор | | | | Бакстон |
| | | | | |
| Цитата | | | | I love Mickey Mouse more than any woman I have ever known. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Я люблю Микки-Мауса больше, чем любую женщину, которую я когда-либо знал. |
| | | | | |
| Автор | | | | Дисней |
| | | | | |
| Цитата | | | | Imagination is more important than knowledge. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Воображение важнее знания. |
| | | | | |
| Автор | | | | Эйнштейн |
| | | | | |
| Цитата | | | | It is always wise to look ahead, but difficult to look further than you can see. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Это всегда мудро смортеть вперед, но это трудно видеть дальше чем ты способен видеть. |
| | | | | |
| Автор | | | | Черчилль |
| | | | | |
| Цитата | | | | It is better to be a young June bug than an old bird of paradise. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Лучше быть молодым майским жуком, чем старой райской птицей. |
| | | | | |
| Автор | | | | Твен |
| | | | | |
| Цитата | | | | It is more shameful to distrust our friends than to be deceived by them. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Это более стыдно недоверять нашим друзьям, чем быть обманутым ими. |
| | | | | |
| Автор | | | | Конфуций |
| | | | | |
| Цитата | | | | Judge a man by his questions rather than his answers. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Суди о человеке больше по его вопросам, чем по его ответам. |
| | | | | |
| Автор | | | | Вольтер |
| | | | | |
| Цитата | | | | Love is a better teacher than duty. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Любовь это лучший учитель, нежели долг. |
| | | | | |
| Автор | | | | Эйнштейн |
| | | | | |
| Цитата | | | | There are worse crimes than burning books. One of them is not reading them. |
| | | | | |
| Перевод | | | | Есть хуже преступления, чем сжигание книг. Один из них - не читать их. |
| | | | | |
| Автор | | | | Брэдбери |
| | | | | |